close
本情趣用品網站依電腦網際網路分級辦法列為限制級,未滿18 歲謝 絕進入!



我要購買

最近交了新的女朋友,在性事方面,

女方需求很大,白天要上班,晚上回來還要天天操,真的有點力不從心,

剛好這幾天在門市看到美國PIP*金屬鋼流線型光滑拉珠-精緻盒新北市坪林區按摩棒 ,覺得很心動!

也在網路上看了好幾次,但是我想美國PIP*金屬鋼流線型光滑拉珠-精緻盒

Sex478-成人情趣精品網上買應該會比較便宜,

而且包裝隱密,標榜百分百正品,

滿千元即可免運費還可以自己挑贈品並且有貨到付款的服務

簡直是買情趣用品的第屏東縣佳冬鄉影音交友一選擇啊!!!

商品的詳細資料就請進網站看啦

我要購買







美國PIP*金屬鋼流線型光滑拉珠-精緻盒

商品訊息功能:

商品訊息簡述:

我要購買

新北市平溪區情趣睡衣

中國時報【林欣誼╱專訪】

賴慈芸自2010年起,連續多年申請國科會計畫「清查」台灣譯本身世,以台灣的西洋文學總書目為基礎,涵蓋英美、法國、德國、俄國、日本翻譯本,一一破解台灣翻譯的「黑歷史」,付諸的心力令人嘆服。

賴慈芸說,這個浩大工程最仰賴各地圖書館,多年來她已親身跑過台灣各地與上海、北京、香港、日本等數大圖書館,目的就是找出「種子書」來比對台灣翻譯版本,有時則託在地朋友「遠距」調閱、拍照給她看,她腦海已經存有上百本翻譯小說的開頭,往往在圖書館翻開第雲林縣四湖鄉情趣內衣一頁,「就知道這跟抄襲版是不是同一本。」

但目前為止遇到最困難的情況也起於圖書館,「圖書館資料不確實,好多次到了現場,圖書館卻說這本藏書佚失了!」她又急又氣說,因此她曾同一天要奔波好幾個圖書館,有次在北京清華大學圖書館遍尋不著某譯本,發現鄰近的北大圖書館藏有此書,但兩校距離咫尺天涯,既不能招計程車、走路又不可得,「最後拜託學生騎腳踏車載我,終於風塵僕僕在閉館前趕到。」

但寫書公開翻譯的黑歷史,她並非想追究對錯,畢竟那是戒嚴年代的特殊歷史造成,她想對讀者傳達的是,「台灣不論書籍出版、電視電影都大量仰賴翻譯作品,卻沒有尊重翻譯與譯者的風氣,不論學校或民間都不鼓勵大眾辨別翻譯的好壞,即使在外文系為主的學界,都貶低翻譯。」

她舉例如文學名家余光中翻譯過許多名著,卻仍有「原文至臺中市西區威而柔上」或「英文至上」的迷思,總勸讀者有朝一日要看原典, 使得「翻譯」地位邊緣。以出版來說,她期盼至少讓譯者都在書中寫個譯序,讓譯者說話、現身,就是必要的第一步。

(中央社記者林行健馬尼拉1日專電)菲律賓全國性報紙「人民報」(People’s Journal)專欄作家杜加多(Angelo Tugado)撰文肯定「新南向政策」,並呼籲總統杜特蒂提升台菲關係。

杜加多於11月25日即曾以「菲律賓也應提升與台灣的關係」為題,肯定「新南向政策」。

他繼續推出第2篇文章,呼籲杜特蒂總統加強與台灣發展長期與互惠互利關係,因為這符合菲國國家利益。

杜加多建議杜特蒂訪問台灣,探視受到台灣人民妥善對待,人數超過13萬的在台菲勞。

文章指出,台菲關係密切,並舉中華民國駐菲代表林松煥於11月23日親赴菲國北部捐贈颱風賑災款100萬披索為例,讚揚台灣是菲國的真朋友。

杜加多還引述林松煥說,台灣以實際賑災行動彰顯「新南向政策」高度重視菲律賓。

林松煥稱,台灣在「新南向政策」之下,視菲律賓為進入東協國家的門戶,台灣將結合政府及民間力量,致力與東協國家、南亞國家、紐西蘭及澳洲發展長期、多面向、雙邊及互惠互利關係。

這包括經貿合作、人員交流、資源共享及區域聯結。

此外,台灣也將致力提倡5項主要創新產業:亞洲矽谷、智能機器、綠能、生化醫學及國防。

文章總結,菲國可從台灣的「新南向政策」中獲利,但重點是菲國未來必須對台提升關係。1051201

SM道具,公仔跳蛋,充氣娃娃,成人商品,自慰杯,自慰套,自慰器,性感內褲,威而柔,後庭拉珠,按摩棒,真人娃娃,強精套,情趣娃娃,情趣內衣,情趣芳香精油,情趣按摩棒,情趣振動棒,情趣蛋,情趣跳蛋,情趣睡衣,情趣精品,情趣激情聖品,情趣禮品玩具,無線跳蛋 ,跳蛋,潤滑液,震動棒,鎖精套環,變頻跳蛋

arrow
arrow

    eagw46mkk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()